Điều khoản sử dụng Theirmood

Điều 1 (Mục đích)
Các Điều khoản và Điều kiện này nhằm mục đích điều chỉnh việc sử dụng và các thủ tục của dịch vụ, các quyền và nghĩa vụ giữa Công ty và Thành viên, và các vấn đề cần thiết khác liên quan đến nội dung kỹ thuật số (sau đây gọi là "Nội dung") liên quan đến lời mời trên thiết bị di động và mẫu video được cung cấp trên trang web và ứng dụng do Công ty TNHH Beauty Master Việt Nam (sau đây gọi là "Công ty") điều hành, đơn vị điều hành dịch vụ Theirmood.

Điều 2 (Hiệu lực và Thay đổi của Điều khoản và Điều kiện)
Các Điều khoản và Điều kiện này có hiệu lực khi được đăng trên trang web và ứng dụng hoặc được thông báo cho Thành viên qua email.
Công ty có thể sửa đổi các Điều khoản và Điều kiện này mà không cần thông báo trước trong phạm vi không vi phạm luật pháp và quy định có liên quan. Các Điều khoản và Điều kiện đã sửa đổi sẽ có hiệu lực khi được thực hiện theo cách tương tự như Điều 2, Đoạn 1.
Trong trường hợp sửa đổi các Điều khoản và Điều kiện, ngày có hiệu lực và lý do sửa đổi sẽ được nêu rõ ràng và công bố trên trang web ít nhất 7 ngày trước ngày có hiệu lực. Tuy nhiên, trong trường hợp có thay đổi về Điều khoản và Điều kiện gây bất lợi cho Thành viên, thời gian gia hạn ít nhất là 30 ngày sẽ được cung cấp trước. Trong trường hợp này, Công ty sẽ so sánh nội dung trước và sau khi sửa đổi và hiển thị để Người dùng có thể dễ dàng hiểu được.
Đồng ý với các Điều khoản này có nghĩa là bạn đồng ý thường xuyên truy cập trang web để kiểm tra các thay đổi đối với Điều khoản. Công ty không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào mà người dùng phải chịu do thiếu thông tin về các Điều khoản đã thay đổi.
Nếu một thành viên không đồng ý với các Điều khoản đã thay đổi, anh ta hoặc cô ta có thể rút (hủy) tư cách thành viên của mình và nếu anh ta hoặc cô ta tiếp tục sử dụng dịch vụ sau ngày có hiệu lực của các Điều khoản đã thay đổi, anh ta hoặc cô ta sẽ được coi là đã đồng ý với các thay đổi đối với Điều khoản.
Các vấn đề không được nêu trong các Điều khoản này và việc giải thích các Điều khoản này sẽ được điều chỉnh bởi Đạo luật về Bảo vệ Người tiêu dùng trong Thương mại Điện tử, v.v., Nguyên tắc Bảo vệ Người tiêu dùng trong Thương mại Điện tử, v.v. do Ủy ban Thương mại Công bằng thiết lập và các luật và quy định hoặc thông lệ thương mại liên quan.

Điều 3 (Định nghĩa thuật ngữ)
“Thành viên”, “Người dùng” và “Người dùng” là người đã ký kết thỏa thuận dịch vụ với Công ty và được cấp ID người dùng
để nhận dịch vụ. “Thỏa thuận dịch vụ” là hợp đồng ký kết với Công ty để nhận dịch vụ và đồng nghĩa với “Đăng ký thành viên”.
“Hủy bỏ” là việc Công ty hoặc thành viên chấm dứt thỏa thuận dịch vụ và đồng nghĩa với “Rút khỏi tư cách thành viên”.
“Dịch vụ” là nội dung do công ty cung cấp thông qua trang web và các công cụ tạo nội dung.
“Mẫu” là kết quả video được tạo sẵn do công ty cung cấp nhằm mục đích truyền tải thông tin, bao gồm nhiều “video, ảnh, biểu tượng, hình ảnh, hình khối, văn bản, v.v.” (sau đây gọi là “yếu tố thiết kế”) và có thể chỉnh sửa thông qua phần mềm (sau đây gọi là “trình chỉnh sửa”) chỉnh sửa các mẫu được cung cấp trong trang web. Ngoài ra, các kết quả do người dùng tạo ra thông qua “trình chỉnh sửa” cũng được bao gồm trong mẫu và được gọi cụ thể là “mẫu người dùng”.
'Kết xuất' là quá trình hoặc kết quả của người dùng tạo 'mẫu người dùng' thông qua 'trình chỉnh sửa'.
'Hình mờ' là dấu hiệu hiển thị logo công ty hoặc dịch vụ, v.v. trên nền hoặc một phần nội dung để ngăn nội dung do công ty cung cấp bị sử dụng bừa bãi và để chỉ ra ai là người giữ bản quyền của nội dung đó.

Điều 4 (Thiết lập Thỏa thuận sử dụng dịch vụ)
Thỏa thuận sử dụng dịch vụ được thiết lập khi công ty chấp thuận đơn đăng ký sử dụng đã đăng ký tại thời điểm đăng ký thành viên.
Thỏa thuận với các Điều khoản sử dụng này được coi là đã được đồng ý bằng cách nhấp vào nút đồng ý tại thời điểm đăng ký sử dụng.
Công ty có thể yêu cầu xác minh tên thật và xác minh danh tính khi cần thiết. Các thủ tục và phương pháp tuân thủ theo luật pháp và quy định có liên quan.

Điều 5 (Đơn đăng ký sử dụng dịch vụ)
Khách hàng muốn sử dụng dịch vụ này bằng cách đăng ký làm thành viên phải cung cấp thông tin do công ty yêu cầu. Tuy nhiên, thông tin do thành viên cung cấp sẽ được quản lý theo chính sách xử lý thông tin cá nhân.
Tất cả các thành viên phải cung cấp thông tin của riêng mình để sử dụng dịch vụ và nếu họ đánh cắp thông tin của người khác hoặc đăng ký thông tin sai, thành viên không thể yêu cầu bất kỳ quyền nào liên quan đến việc sử dụng dịch vụ và có thể bị trừng phạt theo luật pháp và quy định có liên quan.
ID của thành viên đã đăng ký sử dụng bằng cách đánh cắp thông tin của người khác có thể bị xóa.
Việc đăng ký thành viên chỉ có thể được thực hiện bằng thông tin thực của thành viên và công ty có thể xác minh thông tin do thành viên đăng ký. Thành viên phải tích cực hợp tác với các biện pháp xác minh của công ty và nếu họ không tuân thủ, công ty có thể coi thông tin do thành viên đăng ký là sai.
Công ty chia thành viên sử dụng dịch vụ thành thành viên trả phí và thành viên miễn phí, và tiếp tục chia thành các cấp độ theo mục tiêu sử dụng và có thể phân biệt các chức năng và phạm vi áp dụng dịch vụ cho từng cấp độ.

Điều 6 (Yêu cầu kỹ thuật để sử dụng dịch vụ)
Khi cung cấp dịch vụ, Công ty yêu cầu phải đáp ứng "Thông số kỹ thuật sử dụng dịch vụ được khuyến nghị" dưới đây để sử dụng dịch vụ một cách bình thường. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm nếu người dùng phản đối việc sử dụng dịch vụ vì những lý do không đáp ứng các thông số kỹ thuật.
Thông số kỹ thuật sử dụng dịch vụ được đề xuất
1. Hệ điều hành: Windows, Mac OS, Android, iOS
2. Trình duyệt: Chrome,Trình duyệt Edge được khuyến nghị
3. Ảnh: Định dạng JPG, PNG được khuyến nghị
4. Video: MP4 được khuyến nghị

Điều 7 (Bảo vệ và sử dụng thông tin cá nhân)
Việc bảo vệ và sử dụng thông tin cá nhân phải tuân theo luật pháp có liên quan và chính sách xử lý thông tin cá nhân của công ty. Công ty nỗ lực bảo vệ thông tin cá nhân của thành viên theo các luật và quy định có liên quan.
Tuy nhiên, thành viên phải cẩn thận không tiết lộ mật khẩu, v.v. của mình cho người khác và công ty không chịu trách nhiệm về thông tin bị tiết lộ do lỗi của thành viên.
Công ty có thể cung cấp thông tin cá nhân của thành viên cho bên thứ ba trong phạm vi được pháp luật cho phép trong các trường hợp sau:
- Khi cơ quan điều tra hoặc cơ quan chính phủ khác yêu cầu cung cấp thông tin
- Khi cần thiết cho công tác bảo vệ thông tin như xác nhận hành vi gian lận, bao gồm vi phạm pháp luật hoặc các điều khoản và điều kiện của thành viên
- Khi luật khác yêu cầu

Điều 8 (Hạn chế sử dụng)
Công ty có thể hạn chế thành viên sử dụng dịch vụ hoặc thu hồi sự đồng ý sử dụng trong các trường hợp sau.
1. Nếu bạn đăng ký bằng cách đánh cắp địa chỉ email của người khác
2. Nếu bạn sử dụng dịch vụ này cho mục đích bất hợp pháp
3. Nếu bạn sử dụng cho mục đích vi phạm pháp luật hoặc nhằm phá vỡ hòa bình và trật tự của xã hội hoặc
đạo đức công cộng Nếu bạn sử dụng dịch vụ này cho mục đích vi phạm tinh thần của Đạo luật bảo vệ thanh thiếu niên
4. Nếu bạn sử dụng dịch vụ này cho mục đích vi phạm các luật hiện hành khác
5. Nếu người dùng đang trong mối quan hệ cạnh tranh với dịch vụ này sử dụng cho mục đích nhằm phá vỡ lợi ích của công ty
6. Nếu bạn đăng ký vi phạm các điều khoản quy định khác
7. Nếu bất kỳ điều nào sau đây áp dụng trong khi một thành viên đang sử dụng dịch vụ, công ty có thể hạn chế sử dụng cho đến khi các lý do dưới đây được giải quyết.
8. Nếu công ty không có đủ cơ sở
9. Nếu có sự cố kỹ thuật với công ty
10. Nếu việc sử dụng gặp khó khăn do các lý do khác thuộc về công ty

Điều 9 (Cấp và thay đổi ID người dùng, v.v.)
Công ty cấp ID người dùng cho người dùng theo các điều khoản và điều kiện.
Về nguyên tắc, ID người dùng không thể thay đổi. Nếu bạn muốn thay đổi chúng vì những lý do bất khả kháng, bạn phải hủy ID email và đăng ký lại.
Nếu bất kỳ trường hợp nào sau đây xảy ra, ID người dùng có thể được thay đổi hoặc việc sử dụng có thể bị đình chỉ theo yêu cầu của thành viên hoặc theo quyết định của công ty.
Nếu ID người dùng là thông tin có thể xác định một cá nhân và có lo ngại về việc xâm phạm quyền riêng tư,
nếu nó gây khó chịu cho người khác hoặc vi phạm đạo đức công cộng, nếu nó
giống hoặc có thể bị nhầm lẫn với tên của công ty, dịch vụ của công ty hoặc nhà điều hành dịch vụ hoặc nếu có
lo ngại về các nguyên nhân hợp lý khác,
người dùng có trách nhiệm quản lý ID người dùng và mật khẩu. Người dùng chịu trách nhiệm về mọi thiệt hại phát sinh trong khi sử dụng dịch vụ do sự cẩu thả trong quản lý hoặc bất kỳ việc sử dụng trái phép nào của bên thứ ba và công ty không chịu trách nhiệm về những thiệt hại đó.
Các vấn đề khác liên quan đến việc quản lý và thay đổi thông tin cá nhân của người dùng tuân theo chính sách xử lý thông tin cá nhân trong dịch vụ.

Điều 10 (Nghĩa vụ của Công ty)
Công ty cung cấp dịch vụ để người dùng có thể sử dụng vào ngày bắt đầu cung cấp dịch vụ do người dùng yêu cầu, trừ khi có những trường hợp đặc biệt.
Để cung cấp dịch vụ liên tục và ổn định, công ty phải sửa chữa hoặc khôi phục thiết bị mà không chậm trễ khi có sự cố, trừ khi có lý do bất khả kháng.
Công ty phải công bố và tuân thủ chính sách xử lý thông tin cá nhân để bảo vệ thông tin cá nhân.
Nếu công ty xác định rằng ý kiến hoặc khiếu nại do người dùng đưa ra là hợp lý, công ty phải phản ánh và cải thiện chúng thông qua các thủ tục phù hợp. Tuy nhiên, nếu việc xử lý ngay lập tức gặp khó khăn, công ty phải thông báo cho người dùng về lý do và lịch trình xử lý.

Điều 11 (Nghĩa vụ của thành viên)
Khi đăng ký làm thành viên hoặc thay đổi thông tin thành viên, thành viên phải điền đầy đủ thông tin dựa trên sự thật. Nếu phát hiện thông tin sai lệch hoặc thông tin của người khác, không được yêu cầu bất kỳ quyền nào liên quan đến việc sử dụng dịch vụ.
Thành viên phải tuân thủ các điều khoản của Điều khoản và Điều kiện này, các quy định khác do công ty thiết lập, các vấn đề do công ty công bố và các luật và quy định có liên quan. Ngoài ra, thành viên không được tham gia vào các hành vi can thiệp vào hoạt động kinh doanh của công ty, các hành vi gây tổn hại đến danh tiếng của công ty hoặc các hành vi gây hại cho người khác.
Thành viên phải tuân thủ Luật bảo vệ thanh thiếu niên và các luật và quy định có liên quan khác. Nếu thành viên vi phạm Luật Bảo vệ Thanh thiếu niên và các luật và quy định có liên quan khác, thành viên đó sẽ bị xử phạt theo các luật và quy định có liên quan.
Thành viên phải trực tiếp quản lý ID và mật khẩu được cấp cho mình. Thành viên chịu trách nhiệm về mọi vấn đề phát sinh do sự bất cẩn của mình trong quản lý.
Thành viên không được tham gia vào các hoạt động kinh doanh sử dụng dịch vụ mà không có sự chấp thuận trước của công ty và thành viên chịu trách nhiệm về kết quả của các hoạt động kinh doanh đó. Ngoài ra, nếu thành viên gây thiệt hại cho công ty thông qua các hoạt động kinh doanh đó, thành viên đó phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại cho công ty và công ty có thể hạn chế thành viên sử dụng dịch vụ và yêu cầu bồi thường thiệt hại thông qua các thủ tục pháp lý.
Thành viên không được chuyển nhượng hoặc tặng quyền sử dụng dịch vụ hoặc tình trạng hợp đồng khác cho người khác hoặc cung cấp chúng làm tài sản thế chấp mà không có sự đồng ý rõ ràng của công ty.
Thành viên không được xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ của công ty hoặc bên thứ ba.
Thành viên không được thực hiện bất kỳ hành vi nào sau đây, nếu có, công ty có thể áp dụng các biện pháp trừng phạt, bao gồm hạn chế thành viên sử dụng dịch vụ và hành động pháp lý.
Hành vi đăng ký thông tin sai lệch khi đăng ký thành viên hoặc thay đổi thông tin thành viên
Hành vi đánh cắp ID email, mật khẩu, v.v. của người dùng khác
Hành vi mạo danh ban quản lý, nhân viên hoặc bên liên quan của công ty
Hành vi lấy cắp máy chủ của công ty mà không được công ty cấp quyền đặc biệt, tự ý thay đổi một phần hoặc toàn bộ thông tin đã đăng hoặc sử dụng dịch vụ của công ty theo cách bất thường
Hành vi khai thác lỗi trong các chương trình của công ty
Hành vi giành được quyền thành viên trả phí theo cách bất thường Hành vi
gây hại hoặc cố ý can thiệp vào dịch vụ
Hành vi tiến hành các hoạt động kinh doanh sử dụng dịch vụ mà không được công ty chấp thuận trước
Hành vi truyền, đăng và phân phối cho người khác thông qua nội dung trang web của công ty xâm phạm bằng sáng chế, nhãn hiệu, bí mật thương mại, bản quyền hoặc quyền sở hữu trí tuệ khác của người khác
Hành vi truyền, đăng và phân phối cho người khác thông qua trang web của công ty thông tin, câu văn, hình ảnh, âm thanh hoặc video khiếm nhã, khiêu dâm vi phạm Luật bảo vệ thanh thiếu niên hoặc Luật hình sự
Hành vi truyền, đăng và phân phối cho người khác thông qua trang web của công ty Nội dung có tính xúc phạm cao hoặc chứa thông tin cá nhân có thể xâm phạm danh dự hoặc quyền riêng tư của người khác
Hành vi quấy rối hoặc đe dọa người dùng khác hoặc gây đau đớn hoặc bất tiện liên tục cho một người dùng cụ thể Hành
vi thu thập hoặc lưu trữ thông tin cá nhân của người dùng khác mà không được công ty chấp thuận
Hành vi được đánh giá khách quan là có liên quan đến tội phạm Hành
vi vi phạm các Điều khoản và Điều kiện này, các thông báo và quy định khác do Công ty công bố và các hành vi khác vi phạm luật pháp và quy định liên quan

Điều 12 (Hủy thanh toán và hoàn tiền)
Thành viên có thể yêu cầu Công ty hoàn tiền. Việc hoàn tiền sẽ được xử lý theo các chính sách và phương pháp do Công ty cung cấp.
Nếu thành viên đã thanh toán nhưng việc sản xuất (kết xuất) nội dung video chưa bắt đầu, thành viên có thể yêu cầu Công ty hủy thanh toán (chấm dứt hợp đồng) trong vòng 7 ngày kể từ ngày thanh toán.
Nếu thành viên đã thanh toán nhưng không có lịch sử chia sẻ lời mời trên thiết bị di động, thành viên có thể yêu cầu Công ty hủy thanh toán (chấm dứt hợp đồng) trong vòng 7 ngày kể từ ngày thanh toán.
Nếu thành viên đã thanh toán nhưng dịch vụ bị tạm dừng hoặc gián đoạn trong 3 ngày trở lên mà không báo trước 24 giờ hoặc tổng thời gian tạm dừng hoặc gián đoạn dịch vụ trong 1 tháng vượt quá 72 giờ, v.v. và Công ty phải chịu trách nhiệm, thành viên có thể yêu cầu hoàn lại tiền hoặc yêu cầu gia hạn thời gian sử dụng lời mời di động trong thời gian tạm dừng.
Nếu thành viên đã thanh toán nhưng dịch vụ bị tạm dừng hoặc gián đoạn vì lý do như bảo trì máy chủ và thời gian tạm dừng hoặc gián đoạn dịch vụ vượt quá 10 giờ, thời gian sử dụng lời mời di động sẽ được gia hạn miễn phí trong khoảng thời gian vượt quá.
Trong các trường hợp khác do công ty xác định riêng để bảo vệ người tiêu dùng, nếu có tranh chấp về thời gian tạm dừng hoặc gián đoạn dịch vụ, việc tính toán sẽ được thực hiện từ thời điểm người tiêu dùng thông báo cho công ty. Tuy nhiên, nếu dịch vụ bị tạm dừng hoặc gián đoạn do bất khả kháng (thiên tai, v.v.) hoặc do sự bất cẩn của người tiêu dùng, thì thời gian tạm dừng hoặc gián đoạn dịch vụ sẽ bị loại khỏi tính toán.
Nếu yêu cầu hủy đăng ký sau khi thời hạn hủy thanh toán (trong vòng 7 ngày kể từ ngày thanh toán) đã trôi qua hoặc nếu nằm trong các lý do hạn chế hủy đăng ký được quy định trong Đạo luật bảo vệ người tiêu dùng trong thương mại điện tử, v.v., Đạo luật thúc đẩy ngành công nghiệp nội dung, Nguyên tắc bảo vệ người dùng nội dung và các luật liên quan khác, việc hủy thanh toán sẽ bị hạn chế.
Tài khoản thanh toán phải là tài khoản của người trả tiền có cùng tên với người gửi tiền.
Nếu giao dịch mua được thực hiện miễn phí do sự kiện hoặc phiếu giảm giá miễn phí, giao dịch đó sẽ không được hoàn lại tiền.
Việc hoàn lại tiền sẽ được xử lý trong vòng 3 ngày làm việc kể từ ngày công ty phản hồi yêu cầu hoàn lại tiền của thành viên và nếu không thể hoàn lại tiền, công ty sẽ thông báo trước cho thành viên. Tuy nhiên, đối với các phương thức thanh toán yêu cầu xác nhận thanh toán, việc hoàn lại tiền sẽ được thực hiện trong vòng 3 ngày làm việc kể từ ngày xác nhận thanh toán.

Điều 13 (Thời gian sử dụng dịch vụ)
Về nguyên tắc, dịch vụ có sẵn 24 giờ một ngày, 365 ngày một năm, trừ khi có khó khăn đặc biệt về kinh doanh hoặc kỹ thuật. Tuy nhiên, công ty có thể tạm dừng dịch vụ vào ngày hoặc thời gian do công ty xác định để kiểm tra hệ thống thường xuyên, mở rộng và thay thế, và việc tạm dừng dịch vụ do công việc theo lịch trình sẽ được thông báo trước thông qua trang web.
Công ty có thể tạm dừng dịch vụ mà không cần thông báo trước do các lý do bất khả kháng như kiểm tra hệ thống khẩn cấp, mở rộng và thay thế, và có thể tạm dừng hoàn toàn dịch vụ hiện đang cung cấp vì các lý do mà công ty cho là phù hợp, chẳng hạn như thay thế bằng dịch vụ mới.
Công ty có thể hạn chế hoặc tạm dừng toàn bộ hoặc một phần dịch vụ nếu không thể cung cấp dịch vụ bình thường do tình trạng khẩn cấp quốc gia, mất điện, hỏng cơ sở dịch vụ hoặc quá tải sử dụng dịch vụ. Tuy nhiên, trong trường hợp này, lý do và thời hạn, v.v. sẽ được thông báo cho thành viên trước hoặc sau khi thực hiện.

Điều 14 (Quản lý số thành viên)
Thành viên chịu trách nhiệm quản lý toàn bộ ID người dùng và mật khẩu.
Công ty sử dụng địa chỉ email mà người dùng đã đăng ký khi đăng ký làm ID người dùng và thực hiện tất cả các tác vụ quản lý người dùng bằng cách sử dụng địa chỉ này làm mã định danh duy nhất của người dùng, do đó thành viên không thể thay đổi ID người dùng (ID) của mình. Nếu bạn muốn thay đổi, bạn phải hủy và đăng ký lại bằng ID khác.
Người dùng chịu trách nhiệm về mọi trách nhiệm pháp lý đối với bất kỳ lỗi nào trong quá trình sử dụng hoặc việc sử dụng trái phép của bên thứ ba do ID người dùng và mật khẩu mà người dùng đã đăng ký.

Điều 15 (Quản lý mẫu)
Công ty có thể xóa, di chuyển hoặc từ chối đăng ký bất kỳ 'mẫu người dùng', nội dung, bài đăng hoặc dữ liệu nào thuộc bất kỳ mục nào sau đây mà không cần thông báo trước.
Nếu nội dung xúc phạm nghiêm trọng đến các thành viên khác hoặc bên thứ ba hoặc làm tổn hại đến danh tiếng của họ thông qua hành vi phỉ báng, nếu thông tin, câu, số liệu, v.v. vi phạm Đạo luật bảo vệ thanh thiếu niên được đăng hoặc liên kết Nếu nội dung khiêu dâm hoặc liên kết đến các trang web khiêu dâm vi phạm Đạo luật bảo vệ thanh thiếu niên Nếu nội dung khuyến khích sao chép hoặc lấy mất bất hợp pháp
Nếu nội dung được công nhận một cách khách quan là có liên quan đến tội phạm Nếu nội dung xâm phạm bản quyền hoặc các quyền khác của người dùng khác hoặc bên thứ ba Nếu nội dung bị đánh giá là vi phạm các luật và quy định liên quan khác Công ty có thể lưu trữ 'mẫu người dùng' trong một khoảng thời gian nhất định và xóa và khởi tạo chúng sau một khoảng thời gian nhất định để hoạt động trơn tru. 'mẫu người dùng' đã xóa và khởi tạo không thể khôi phục được.
Trong trường hợp video đã hoàn thành, chỉ những hình ảnh và video do người dùng nhập trực tiếp vào video mới bị xóa (chỉ có thể tải xuống và xem video)
Trong trường hợp video chưa hoàn chỉnh, dữ liệu video bao gồm hình ảnh và video do người dùng nhập trực tiếp sẽ bị xóa hoàn toàn
Thời gian lưu trữ đối với nội dung kỹ thuật số được tạo theo yêu cầu của thành viên như sau.
Video: Lưu trữ trong 6 tháng kể từ ngày sản xuất
Lời mời trên thiết bị di động: Lưu trữ trong 1 tháng kể từ ngày diễn ra sự kiện

Điều 16 (Bản quyền)
Bản quyền của tất cả các mẫu và 'yếu tố thiết kế video' do công ty cung cấp đều thuộc về công ty. Do đó, người dùng không được bán lại các mẫu và 'yếu tố thiết kế video', v.v. và người dùng có quyền sử dụng chúng.
Nếu hình ảnh, v.v. do thành viên đăng ký trên trang web vi phạm bản quyền của người khác, thì mọi trách nhiệm pháp lý đối với việc này không thuộc về công ty mà thuộc về thành viên đã đăng ký chúng.
Nếu công ty xác định rằng các bài đăng như 'mẫu người dùng' do thành viên tạo ra thuộc bất kỳ điều khoản nào của Điều 19 (Quản lý mẫu), công ty có thể xóa, di chuyển hoặc từ chối đăng ký mà không cần thông báo trước.

Điều 17 (Cung cấp thông tin)
Công ty có thể cung cấp cho thành viên nhiều thông tin khác nhau được coi là cần thiết để sử dụng dịch vụ thông qua màn hình dịch vụ, email hoặc thư bưu chính.
Công ty có thể yêu cầu thành viên cung cấp thêm thông tin cá nhân với sự đồng ý của thành viên nhằm mục đích bổ sung hoặc cải thiện dịch vụ và giới thiệu dịch vụ cho thành viên.

Điều 18 (Đăng quảng cáo và giao dịch với nhà quảng cáo)
Các thành viên sử dụng dịch vụ của công ty được coi là đã đồng ý với việc đăng quảng cáo được hiển thị khi sử dụng dịch vụ.
Công ty không chịu trách nhiệm về bất kỳ mất mát hoặc thiệt hại nào xảy ra do thành viên tham gia vào các hoạt động quảng cáo của nhà quảng cáo được đăng trên dịch vụ này hoặc thông qua dịch vụ này, hoặc do giao tiếp hoặc giao dịch.

Điều 19 (Hạn chế sử dụng dịch vụ)
Công ty có thể hạn chế sử dụng dịch vụ mà không cần thông báo trước nếu thành viên vi phạm nội dung của Điều 11 của Điều khoản và Điều kiện này về việc sử dụng dịch vụ hoặc nếu bất kỳ điều nào sau đây áp dụng.
Nếu bạn sử dụng ID hoặc biệt danh khiêu dâm vi phạm đạo đức công cộng
Nếu bạn đánh cắp ID và mật khẩu của thành viên khác
Nếu bạn đăng ký thành viên bằng cách đánh cắp thông tin của người khác Nếu
bạn xúc phạm nghiêm trọng người dùng khác hoặc can thiệp vào việc họ sử dụng dịch vụ Nếu bạn gây hại hoặc cố ý can thiệp vào dịch vụ Nếu bạn can thiệp vào hoạt động bình thường của dịch vụ
Nếu bạn truyền hoặc đăng thông tin bị cấm theo Đạo luật bảo vệ thanh thiếu niên hoặc các luật liên quan khác
Nếu có yêu cầu hành động khắc phục từ một cơ quan công cộng có liên quan như Ủy ban truyền thông Hàn Quốc
Nếu bạn vi phạm các Điều khoản và điều kiện này hoặc bất kỳ quy định hoặc điều khoản sử dụng nào khác do Công ty thiết lập
Nếu bạn thực hiện hành vi vi phạm các luật liên quan khác
Các hạn chế sử dụng dịch vụ được chia thành đình chỉ tạm thời, đình chỉ vĩnh viễn và chấm dứt thỏa thuận dịch vụ.
Công ty sẽ gửi email cho người dùng đã bị hạn chế sử dụng dịch vụ liên quan đến chi tiết của hạn chế và cung cấp cơ hội để giải thích trong vòng 7 ngày. Nếu có lý do chính đáng để phản đối, hạn chế có thể được dỡ bỏ.
Nếu người dùng trả phí chứng minh thông qua cơ hội giải thích trong thời hạn do Công ty thiết lập rằng không có ý định hoặc hành vi bất cẩn nào từ phía người dùng đó, Công ty sẽ gia hạn thời hạn mà dịch vụ bị hạn chế.

Điều 20 (Thay đổi và chấm dứt hợp đồng)
Nếu thành viên muốn chấm dứt hợp đồng dịch vụ, thành viên phải hủy tư cách thành viên bằng cách sử dụng menu trong dịch vụ. Nếu không thể sử dụng menu trong trang web, hợp đồng có thể được chấm dứt thông qua trung tâm khách hàng.

Điều 21 (Giải quyết tranh chấp)
Công ty sẽ triệu tập và điều hành cuộc họp xử lý bồi thường thiệt hại khi cần thiết để phản ánh ý kiến hoặc khiếu nại hợp pháp của thành viên và bồi thường thiệt hại.
Công ty sẽ ưu tiên các khiếu nại và ý kiến do thành viên gửi. Tuy nhiên, nếu việc xử lý nhanh chóng gặp khó khăn, công ty sẽ thông báo cho người dùng về lý do và lịch trình xử lý.
Nếu người dùng yêu cầu bồi thường thiệt hại liên quan đến tranh chấp thương mại điện tử phát sinh giữa công ty và thành viên, công ty có thể thực hiện hòa giải của Ủy ban Thương mại Công bằng hoặc cơ quan giải quyết tranh chấp do thống đốc thành phố/tỉnh ủy quyền.

Điều 22 (Điều khoản miễn trừ)
Công ty sẽ được miễn trách nhiệm cung cấp dịch vụ nếu không thể cung cấp dịch vụ do thiên tai, chiến tranh hoặc các trường hợp bất khả kháng tương tự khác.
Công ty sẽ được miễn trách nhiệm nếu thiệt hại xảy ra do nhà cung cấp dịch vụ viễn thông tạm ngừng hoặc không cung cấp dịch vụ viễn thông bình thường.
Công ty sẽ được miễn trách nhiệm đối với các thiệt hại do các lý do bất khả kháng như sửa chữa, thay thế, kiểm tra định kỳ hoặc xây dựng thiết bị dịch vụ. Công
ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ gián đoạn dịch vụ hoặc thiệt hại nào do lỗi của thành viên gây ra.
Công ty không chịu trách nhiệm về thiệt hại do thiết bị của người dùng gây ra hoặc thiệt hại do thành viên nhập sai thông tin cá nhân và địa chỉ email.
Công ty không chịu trách nhiệm về thiệt hại do thông tin mà thành viên thu thập được khi sử dụng dịch vụ. Ngoài ra, Công ty không chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại về tinh thần/vật chất mà thành viên phải chịu do các thành viên khác gây ra khi sử dụng dịch vụ.
Công ty không chịu trách nhiệm về độ tin cậy, độ chính xác, v.v. của các sự kiện và ý nghĩa của nhiều nội dung, bài đăng và tài liệu đăng ký được đăng ký trên trang web, chẳng hạn như mẫu.
Nếu nhiều nội dung, bài đăng và tài liệu đăng ký do thành viên đăng ký vi phạm bản quyền của người khác, thành viên phải chịu trách nhiệm và Công ty không chịu trách nhiệm.
Công ty không có nghĩa vụ can thiệp vào các tranh chấp phát sinh giữa người dùng hoặc giữa người dùng và bên thứ ba thông qua dịch vụ và không chịu trách nhiệm về thiệt hại phát sinh từ đó.
Trang web và ứng dụng có thể có lỗi phần cứng và phần mềm. Công ty sẽ cố gắng hết sức để ngăn ngừa lỗi, nhưng Công ty không chịu trách nhiệm về thiệt hại phát sinh do mất công việc do lỗi.
Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào phát sinh do mất dữ liệu người dùng, mất mát về vật chất/tinh thần, gián đoạn kinh doanh, v.v. do không thể sử dụng dịch vụ do lỗi dịch vụ hoặc lỗi liên lạc, v.v.
Công ty có thể thay đổi nội dung, phần mềm, bài đăng, v.v. mà không cần thông báo trước.

Điều 23 (Quyền tài phán và Luật điều chỉnh)
Nếu các vấn đề không được nêu trong Điều khoản và Điều kiện được quy định trong luật và quy định có liên quan, thì các điều khoản có liên quan sẽ được áp dụng.
Trong trường hợp thành viên sử dụng các dịch vụ trả phí của Công ty, nếu có các điều khoản và điều kiện và chính sách do Công ty thiết lập riêng, thì các điều khoản và điều kiện và chính sách này sẽ được áp dụng.
Trong trường hợp có vụ kiện tụng được đệ trình để giải quyết tranh chấp phát sinh từ việc sử dụng Dịch vụ, tòa án có thẩm quyền đối với địa điểm của Công ty sẽ là tòa án có thẩm quyền.
Luật pháp của Việt Nam sẽ được áp dụng đối với các vụ kiện thương mại điện tử được đệ trình giữa Công ty và người dùng.